miércoles, 23 de marzo de 2011

Bazar para apoyar a Japón~ Zona Rosa


Konichiwa!!

Para los que viven en el DF les dejo información sobre un bazar que se está organizando para apoyar económicamente a Japón, aquí dejo todos los datos, yo voy a asistir.



Hora
sábado, 26 de marzo a las 10:00 - 27 de marzo a las 16:00

Lugar
Tienda MIKASA 2do piso
San Luis Potosí 173 Entre Medellín y Monterrey, Col.Roma
Mexico City

Creado por

Más información
東北地方太平洋沖地震 義援金バザ-への出品、出店のお願い
Bazar para reunir fondos para ayuda de terremoto de Japón
¡¡Favor de donar para venta de bazar!!
有志で各自不用品を持ち寄り、全額を寄付する義援金バザーの開催を予定しております。商品の寄付にご協力ください。
...¿Tienes algo que no usas, y está en buen estado?¡Dónalo para su venta de bazar, a favor de los damnificados de Japón!
開催場所: 日本食料品店、MIKASA 2 2da Piso
San Luis Potosí 173, casi esq. con Monterrey, Col. Roma, D.F.
日程:326(
) Sáb.26 10:00 a 19:00
:3
27() Dom. 27 10:00 a 16:00 En domingo a partir de 14:00 hacemos oferta. 日曜14時以降は値引きします。

募集商品: Donación 状態の良い不用品 Artículos que no usa y buen estado, dónalo para Bazar.
1.
本、雑誌/Libros y Revistas 2.台所用品/Cocina 3.家電/ Electrodomésticos 4./ Ropa 5.パソコン用品/Computación 6. ビデオゲーム/Juegos de video 7.DVD/ Películas 8.家具/Muebles 9.ガーデニング用品/Jardinería 10.車用品
/Artículos para automóvil・海賊版はご遠慮願います。/Excepto piratas.・本、CDDVD以外は各自目安の値段を付けてください。Pónga el precio en cada artículo.・不要な紙袋なども添えていただけると助かります。

おにぎりなど日本食、お菓子など手作り料理(材料費は各自負担
)/Comidas, dulces..etc.

名前を日本語で書く、似顔絵、写真撮影サービスなど
/ Servicio, juego..etc.ご提案お待ちしております。
※売上金は全て日墨会館の義援金専用の口座に入金します。後日売り上げも発表します。
Los fondos recabados serán entregados a la Asociación México Japonesa AC.
※売上金は一切お戻ししません。残ったものは全て、メキシコ人のための別のバザーに寄付します。引き取りたい方は自己責任で最終日にお越しください。
Generalmente no regresamos venta ni artículo, si sobra donamos a otro fondo. si quieres recogerlo, favor de pasar el domingo.
寄付方法:
当日土曜日10時に会場2階までお持ちください。

難しい場合は、MIKASACHASEKIなどでも預かっていただけます。スタッフにもご相談ください。ただし、搬送の問題がございますので、できるだけ、お友達同士で頼んでまとめて運ぶなどの方法を取ることをお願いします。
Llevalos Sáb. 26 a las 10:00 a segundo piso.
お名前、電話番号、メールアドレス、寄付内容を簡単で良いのでご記入ください。
※当日でも構いませんが、出品量を把握するため、できるだけお早めに上記の内容をtabitabitoyo@gmailcomまでお送り頂ければ助かります。

Dudas y comentarios, enviarlos a: tabitabitoyo@gmailcom
※当日搬入、販売スタッフも募集しております。どうぞよろしくお願いします。


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.